Numérotation
Libellé de l’émission du programme 2023
2023-1 Booklet SB60 Year of the (Water) Rabbit – Année Gui Mao (Lapin/Lièvre, quarantième élément (signe d’eau, Printemps) du cycle sexagésimal chinois; équivalent occidental : Poisson 癸卯年
Gui Mao (Rabbit) sending blessings – Le lapin envoyant ses vœux de bonne et heureuse année 癸卯寄福
A year promoting living together in harmony – Une année placée sous le signe de l’harmonie et du bien vivre ensemble 同圆共生
2023-2 14th session of the National People’s Congress of the People’s Republic of China – 14e Session de l’Assemblée nationale populaire (ANP) de la RPC 中华人民共和国第十四届全国人民代表大会
2023-3  60th Anniversary of Chairman Mao’s call to learn from Comrade Lei Feng – 60e Anniv. du Grand appel du Président Mao a prendre exemple sur le camarade Lei Feng 毛泽东“向雷锋同志学习”题词发表六十周年
2023-4 100th anniversary of Yunnan University – Centenaire de la fondation de l’Université du Yunnan (Kunming) 云南大学建校一百周年
2023-5 China’s great classical novel: Journey to the West (5th series) –  Grand roman de la littérature classique chinoise : La pérégrination vers l’Ouest (5e série) 中国古典文学名著——《西游记》(五)
2023-6 100th anniversary of Northeastern University (NEU) –  Centenaire de la fondation de l’Université du Nord-Est (Shenyang) 东北大学建校一百周年
2023-7 National Art Museum of China (NAMOC, Beijing) – Musée d’Art national de Chine (musée des Beaux-Arts de Chine) 中国美术馆
2023-8 Technological innovation (4the series) – Innovation technologique (4e série) 科技创新(四)
2023-9  Chinese animated television series – 动画——九色鹿
The Nine-Coloured Deer – Série télévisée chinoise « Le Cerf aux neuf couleurs »
2023-10 The Knick-Knack Peddler », a painting by Su Hanchen (1776) –  Le Colporteur, peinture de S. H. 货郎图
2023-11 Construction of (major) new bridges – Construction de nouveaux ponts 现代桥梁建设
2023-12 Chinese Idiom stories (3rd series) – Histoires autour des idiomes/proverbes chinois (3e série) 成语典故(三)
2023-13 2021 Summer Universiade, the XXXI Summer World University Games, commonly known as the Chengdu 2021 FISU World University Games (28 July to 8 August 2023) – 31e édition de l’Universiade d’été 成都第31届世界大学生夏季运动会
2023-14 Tai chi – Tai-chi-chuan 太极拳
2023-15 Insects( 2nd series) – Insectes (2e série) 昆虫(二)
2023-16 Taihang Mountains – Monts Taihang (Shanxi) 太行山
2023-17 10th anniversary of the Belt and Road Initiative (BRI or B&R, formerly known as ‘One Belt One Road (OBOR)’ – 10e anniv de l’Initiative « Ceinture et Route (anciennement « Ceinture économique de la route de la soie ») » “一带一路”倡议提出十周年
2023-18 (Swallow-tailed) Kites (3rd series) – Cerfs-volants (3e série) 风筝(三)
2023-19 2022 Asian Games/XIX Asiad in Hangzhou (23 September to 8 October 2023) – Jeux asiatiques de 2022 a Hangzhou 杭州第19届亚洲运动会
2023-20 Medicinal herbs (3rd series) – Plantes medicinales (3e serie) 药用植物(三)
2023-21 National archaeological parks of China – arcs archéologiques nationaux 国家考古遗址公园
2023-22 50th anniversary of the successf cultivation of the world’s first high-yielding hybrid rice strain – 50e anniversaire de la mise au point de la première génération de riz hybrides au monde (par Yuan Longping,  professeur et agronome chinois de l’université agronomique de Changsha, Hunan) 世界上第一株籼型杂交水稻培育成功五十周年
2023-23 Literators of Ancient China (5th Series) – Écrivains de la Chine antique (5ème série) 中国古代文学家(五)
2023-24 UNESCO World Heritage Site – Pingyao (Remote plains) Ancient (Walled) City –  Patrimoine mondial de l’humanité de l’UNESCO : Ancienne cite (fortifiee) de Pingyao (Confins calmes), Shanxi 世界文化遗产——平遥古城
2023-25 Yangtze River Delta Regional Integrated Development Plan – Planification stratégique d’intégration (ville-campagne), au niveau régional, du delta du Yangzi 长江三角洲区域一体化发展
H18 Dragon-Special-use Stamp for Happy New Year – Timbre spécial Meilleurs Vœux-Le dragon